Sivuja: [1]
  Tulostusversio  
Kirjoittaja Aihe: TM-harjoituksen "merkillisin" seuraus!  (Luettu 2685 kertaa)
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta.
sideman
Astroholisti
*****
Viestejä: 8220


Profiili
« : 20.09.2019 14:01:16 »

Vuosikausien TM-harjoituksen - tosin viime aikoina melko epäsäännöllisen - merkillisin
seuraus näyttäisi olevan ns. neljäs praaNaayaama (Bhoja: stambha-ruupo gativicchedaH;
Vyaasa: gatyabhaavaH [praaNasya?]) eli hengityksen spontaani pysähtyminen tai "pieneneminen"
lähes huomaamattomaksi.

Erityisen merkilliseksi tuon tehnee se, että makuuasennossa se ei "toimi"; meitsi on erittäin
heikko pidättämään hengitystä tietoisesti, eli veren hiilidioksidipitoisuuden kohoaminen
alkaa tuiki ripeästi tuntua hapen puutteen kokemuksena, jos yrittää tietoisesti pidättää hengitystä!
Tuon huomaa varsinkin silloin jos sitä yrittää makuuasennossa! Ja makuuasennossa hengitys
on miulla normaalisti paljon voimakkaampaa kuin pystyasennossa!

Oletan että tuo neljäs praaNaayaama on ikäänkun ehdollistunut pystyasentoon, koska meditaatio
pääasiallisesti suoritetaan selkäranka pystyasennossa?

Yksi jutska miksi "neljäs" (caturtha; turiiya) on niin tähdellinen, lienee se, että se on edellytyksenä
yogan viidennelle an.galle (ang-ga), dhaaraNaa'lle*, joka on siddhi-tekniikoiden (mm. joogalennon) perustana olevan
saMyaman (sañjama) eka "vaihe" kolmesta**: dhaaraNaa, dhyaana ja samaadhi!

(Lisäys) No jopa jotakin: eka kertaa tulin ajatelleeksi että sisältyykö tuo pystyasento Bhojan kommenttiin
koska sanan stambha primaari merkitys on pylväs(?), ja yksi sekundaarisista pysähtyminen:

stambha   m. (ifc. f. %{A}) a post , pillar , column , stem (as of a tree ; also improperly applied to an arm) Ka1t2h. Gr2S3rS. MBh. &c. ; support , propping , strengthening Bhartr2. ; inflation , pretentiousness , arrogance MBh. R. &c. ; fixedness , stiffness , rigidity , torpor , paralysis , stupefaction MBh. Ka1v. &c. ; becoming hard or solid Ra1jat. ; stoppage , obstruction , suppression

Noh, tokkopa sentään...  Grin




*dhaaraNaasu ca yogyataa manasaH***.
** trayam ekatra saMyamaH.

*** Muoto dhaaraNaa-su on itse asiassa monikon lokatiivi; vastaa mm. suomen inessiiviä ja adessiivia!  Shocked
« Viimeksi muokattu: 20.09.2019 15:55:22 kirjoittanut sideman » tallennettu
sideman
Astroholisti
*****
Viestejä: 8220


Profiili
« Vastaus #1 : 21.09.2019 09:07:41 »


Tuon huomaa varsinkin silloin jos sitä yrittää makuuasennossa! Ja makuuasennossa hengitys
on miulla normaalisti paljon voimakkaampaa kuin pystyasennossa!


Tänä aamuna huomasin herättyäni että hengitin melko raskaasti ja "syvästi". Kuitenkin
miltei heti kun kiinnitin, makuulla,  huomion [kohdistin dhaaraNaa'n] hengitykseen, se "pieneni"
melko ripeästi! En tiedä johtuuko se siitä, että "meditaatiomoodi" on hintsusti päällä
enimmän aikaa, kun ei ole unessa...

 Huh     Grin
tallennettu
sideman
Astroholisti
*****
Viestejä: 8220


Profiili
« Vastaus #2 : 22.09.2019 11:35:51 »

Peter Freund'in Yoga-vaasiSTha -käännöksessäkin (vai "käännöksessä"?... heh heh...) todetaan ehkä useastikkin että
Itsen (transsendenssin) kokemus liittyy hengityksen pysähtymiseen. Sana (tatpuruSa-samaasa, eli
tp-tyyppinen yhdyssana?) jonka Petteri on kääntänyt fraasilla

...their (kahden) breath became suspended* during the experience of the Self...

...lienee linkin kuvan devanaagarii-tekstissä toinen yhdyssana vasemmalta alemmalla rivillä:

tadgatapraaNau heidän (tad; kahden, nimittäin CuuDaalaa'n ja Shikhidhvajan) menneet (gata)
hengityksensä/praaNansa (praaNau; pääte -u osoittaa että sana viittaa kahteen entiteetiin!)

* https://www.sanakirja.org/search.php?id=4421&l2=17

No huh huh: gatapraaNa tarkottaa MW:n mukaan samaa kuin gatajiiva**:

gatajIva   mf(%{A})n. exanimate , dead Katha1s.--- (helvetin kuuseen) "mennyt-elämäinen" (henkilö/eläin)

Toki jos hengitys pysähtyy, ihminen vaikuttaa delanneelta, mutta ei tuo ehkä ihan
sellainen ole  mitä RSi VasiSTha on tarkottanu...


https://www.flickr.com/photos/66867356@N02/48773454643/in/dateposted/

Sori kuvan huono laatu. Kuvasin sen viiden sekunnin ajastimella mutta silti en saanut kunnolla kohdistettua.
Liimaselkäisestä kirjasta on hankala ottaa aukeama- tahi sivukuvia, kun aukipitämiseen menee niin rutkasti
menttaalista ja jopa fyysistä energiaa!

 Grin

** gatajiiva (mennyt-elämä) lienee bahuvriihi-tyyppinen yhdyssana***, eli tässä sellainen (eläin/ihminen)
 jonka elämä on mennyt (huitsin nevadaan)


*** suomessa esim. puupää voi toki tarkoittaa (esim. nuken) puista päätä, mutta bahuvriihina se tarkoittaa henkilöä jonka pää on "puusta"!
(Bahuvriiihi [termiä käytettäneen suomenkin kieliopissa] on ns. eksosentrinen yhdyssana, eli sen tarkoite on sanan ilmeisen(?) tarkoitteen
ulkopuolella; esimerkissämme ilmeinen tarkoite on pää, eksosentrinen(?) tarkoite on koko ihminen?)

(Parempi selitys täällä: https://fi.wikipedia.org/wiki/Bahuvriihi ; tosin joku kirjoittajista näyttää luulleen
että vriihi-sanan loppu-iillinen on "suometettu" muoto vaikka se itse asiassa esiintyykin myös sanskritin sanassa, siis vriihi, EI vriih!)
« Viimeksi muokattu: 22.09.2019 15:12:43 kirjoittanut sideman » tallennettu
Sivuja: [1]
  Tulostusversio  
 
Siirry: