Sivuja: [1]
  Tulostusversio  
Kirjoittaja Aihe: YS: citta-prasaadanam (mielentyyneys), osa 1  (Luettu 2314 kertaa)
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta.
sideman
Astroholisti
*****
Viestejä: 8220


Profiili
« : 18.08.2019 09:39:45 »

Allaolevissa suutra'issa Patañjali näyttäisi luettelevan erilaisia jippoja
mielentyyneyden (chitta*-prasaadanam; tshitta-) saavuttamiseksi. Tarkoituksemme on käsitellä niitä
tässä "artikkelisarjassa" yksitellen:

maitrIkaruNAmuditopekShANAM sukhaduHkhapuNyApuNyaviShayANAM
bhAvanAtashchittaprasAdanam .. 1\.33..
prachChardanavidhAraNAbhyAM vA prANasya .. 1\.34..
viShayavatI vA pravR^ittirutpannA manasaH sthitinibandhinI .. 1\.35..
vishokA vA jyotiShmatI .. 1\.36..
vItarAgaviShayaM vA chittam .. 1\.37..
svapnanidrAj~nAnAlambanaM vA .. 1\.38..
yathAbhimatadhyAnAdvA .. 1\.39..
(paramANu paramamahattvAnto.asya vashIkAraH .. 1\.40..)

* Preferoimme lingvistien suosimaa muotoa citta, jossa "tsh" ( च ) on esitetty
pelkällä c:llä; silloin ch "vapautuu" esittämään vastaavaa isohönkä-konsonanttia
(mahaa-praaNa -konsonanttia) "tshh" ( छ ), eikä sitä tartte translitteroida chh:lla!
(tsh taitaa antaa hieman väärän kuvan tuon konsonantin ääntämyksestä, mutta
kun suomessa ei ole palataali-affrikaattaa (tai pikemminkin kai postalveolaarista?),
sanskritiksi aghoSa- alpapraaNa/mahaapraaNa-taalavya;
kielenkärki pitää olla kitalaessa, ei heti hampaitten takana,  niitä äännettäessä?!)
« Viimeksi muokattu: 18.08.2019 12:23:17 kirjoittanut sideman » tallennettu
sideman
Astroholisti
*****
Viestejä: 8220


Profiili
« Vastaus #1 : 18.08.2019 10:25:11 »

मैत्रीकरुणामुदितोपेक्षणां सुखदुःखपुण्यापुण्यविषयाणां भावनातश्चित्तप्रसादनम्॥३३॥

 maitrī karuṇā mudito-pekṣāṇāṁ-sukha-duḥkha puṇya-apuṇya-viṣayāṇāṁ bhāvanātaḥ citta-prasādanam ॥33॥

maitrii-karuṇaa-muditoopeekshaaṇaaṁ-sukha-dukha puṇja-apuṇja-vishajaaṇaaṁ bhaavanaatash tshitta-prasaadanam ॥33॥

"Parhaat" käännökset:

[SS]: By cultivating attitudes of friendliness toward the happy, compassion for the unhappy, delight in the virtuous, and disregard toward the wicked, the mind-stuff retains its undisturbed calmness.

[SP]: Undisturbed calmness of mind is attained by cultivating friendliness toward the happy, compassion for the unhappy, delight in the virtuous, and indifference toward the wicked.

[SV]: Friendship, mercy, gladness, indifference, being thought of in regard to subjects, happy, unhappy, good and evil respectively, pacify the citta.
« Viimeksi muokattu: 18.08.2019 12:12:24 kirjoittanut sideman » tallennettu
sideman
Astroholisti
*****
Viestejä: 8220


Profiili
« Vastaus #2 : 18.08.2019 12:29:28 »

प्रच्छर्दनविधारणाभ्यां वा प्राणस्य॥३४॥

 pracchardana-vidhāraṇa-ābhyāṁ vā prāṇasya ॥34॥

pratshtshhardana-vidhaaraNaabhjaam vaa praaNasja .. 1\.34.

[HA]: By Exhaling And Restraining The Breath Also (the Mind Is Calmed).

[IT]: Or (the mind becomes clarified) by the exhalation and retention of breath.

[VH]: (Citta-the field is clarified) also by holding in or out the breath.

[BM]: Or through the measured exhalation and retention of breath.

[SS]: Or that calm is retain by the controlled exhalation and retention of breath

[SP]: The mind may also be calmed by expulsion and retention of the breath.

Tuntuu vähän kummalliselta?   Huh







.
« Viimeksi muokattu: 18.08.2019 13:42:33 kirjoittanut sideman » tallennettu
Sivuja: [1]
  Tulostusversio  
 
Siirry: