Sivuja: [1]
  Tulostusversio  
Kirjoittaja Aihe: 1. Moos: kuulenko väärin?  (Luettu 3425 kertaa)
0 jäsentä ja 1 vieras katselee tätä aihetta.
sideman
Astroholisti
*****
Viestejä: 8223


Profiili
« : 02.11.2014 15:02:37 »

(Älä) kuuntele, alkaen noin kohdasta 0:57

http://media.snunit.k12.il/kodeshm/mp3/t0101.mp3

Jotenkin näin sen kuulen:

jehii rakiia (a?)betoch hammaajim, vihii maggil ben maajim lammaajim.

Ainakin Biblia Hebraica Stuttgartensia'n mukaan sinisen sanan pitäisi olla 'mavdil' (מַבְדִּ֔יל; konsonantit oikealta vasemmalle: mem, vet, dalet,[yod], lamed).

6 And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. [firmament: Heb. expansion]

Kantaverbi on (masoreettisen spellingin mukaan v, ב  ->  b, בּ) badal (bdl). Oikean laidan 9. occurrence mabdil.

http://biblehub.com/hebrew/914.htm
« Viimeksi muokattu: 02.11.2014 15:47:23 kirjoittanut sideman » tallennettu
t.touhula
Astroholisti
*****
Viestejä: 1333



Profiili
« Vastaus #1 : 03.11.2014 14:08:34 »

(Älä) kuuntele, alkaen noin kohdasta 0:57

http://media.snunit.k12.il/kodeshm/mp3/t0101.mp3

Jotenkin näin sen kuulen:

jehii rakiia (a?)betoch hammaajim, vihii maggil ben maajim lammaajim.

Ainakin Biblia Hebraica Stuttgartensia'n mukaan sinisen sanan pitäisi olla 'mavdil' (מַבְדִּ֔יל; konsonantit oikealta vasemmalle: mem, vet, dalet,[yod], lamed).

6 And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. [firmament: Heb. expansion]

Kantaverbi on (masoreettisen spellingin mukaan v, ב  ->  b, בּ) badal (bdl). Oikean laidan 9. occurrence mabdil.

http://biblehub.com/hebrew/914.htm

mikä sinua tässä pohdituttaa, vai onko tämä vian tulkinta'julistuksesi'?
tallennettu

Vapaus - mikä ihana sana!
sideman
Astroholisti
*****
Viestejä: 8223


Profiili
« Vastaus #2 : 03.11.2014 14:39:51 »

(Älä) kuuntele, alkaen noin kohdasta 0:57

http://media.snunit.k12.il/kodeshm/mp3/t0101.mp3

Jotenkin näin sen kuulen:

jehii rakiia (a?)betoch hammaajim, vihii maggil ben maajim lammaajim.

Ainakin Biblia Hebraica Stuttgartensia'n mukaan sinisen sanan pitäisi olla 'mavdil' (מַבְדִּ֔יל; konsonantit oikealta vasemmalle: mem, vet, dalet,[yod], lamed).

6 And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. [firmament: Heb. expansion]

Kantaverbi on (masoreettisen spellingin mukaan v, ב  ->  b, בּ) badal (bdl). Oikean laidan 9. occurrence mabdil.

http://biblehub.com/hebrew/914.htm

mikä sinua tässä pohdituttaa, vai onko tämä vian tulkinta'julistuksesi'?

Kaipa se on vain wanna-be-aspergerin pilkun n-taa...   Grin
tallennettu
t.touhula
Astroholisti
*****
Viestejä: 1333



Profiili
« Vastaus #3 : 03.11.2014 16:54:09 »

Eihän tuo hassumpaa! N-nta  2funny tai aspergerkaan. Eikös tähän voisi kirjoittaa selityksen:
Selvästi viriili ja älykäs kirjoittaja!  Wink  Cheesy  Grin

Ajattelin vaan, että Raamatunkohtanahan tämä kertoo, että aidot ja epäaidot asiat erkanevat itselle rehellisellä toiminnalla toiseilleen. Eli siis vedet saa halkaistua eroon toisista 'vesistä' olemalla todellinen minä, eikä suinkaan se, mitä kuvitteleee toisten itseltä odottavan tai mitä kummajaisissaan itsestään luulee.
tallennettu

Vapaus - mikä ihana sana!
Sivuja: [1]
  Tulostusversio  
 
Siirry: